Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 203 (2314 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Ich bin es nicht wert. U من ارزش اونو ندارم.
Ich bin es nicht wert. U من در حد اون نیستم.
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
Nicht der Rede wert. U قابلی ندارد.
Other Matches
pH-Wert {m} U مقدار توانایی هیدروژن [شیمی]
vorgegebener Wert {m} U تنظیمات در کارخانه تعیین شده [رایانه شناسی] [مهندسی]
vorgegebener Wert {m} U تنظیمات از پیش تعیین شده [رایانه شناسی] [مهندسی]
gegenwertiger Wert {m} U ارزش فعلی
Ich bin nicht besonders hungrig, also koche bitte nicht für mich alleine. U من خیلی گرسنه نیستم، پس لطفا بحساب من آشپزی نکن.
Was gehört nicht in die Reihe? [Was passt nicht in die Reihe?] <idiom> U کدام نسبت به همه در گروه نامشابه است؟
nicht <adv.> U حرف منفی
nicht abgesagt U فسخ نشده
nicht gezündet <adj.> U روشن نشده [به آتش نزده]
nicht ausschalten U روشن گذاشتن [خاموش نکردن] [موتور یا خودرو]
Nicht anfassen! U دست نزن [نزنید] !
nicht verifiziert <adj.> U بررسی نشده
nicht ausgegeben <adj.> U توزیع نشده
nicht ausgegeben <adj.> U منتشر نشده
nur nicht <prep.> U بجز این
nur nicht <prep.> U غیراز این
nicht ehrgeizig <adj.> U محافظه کار
nicht angemeldet <adj.> U ثبت نشده
nicht angezapft <adj.> U متصل نشده [در وسط مدار]
nicht halten U شکندن [قول یا حرف خود]
nicht verifiziert <adj.> U ممیزی نشده
nicht erfolgreich <adj.> U شکست
Nicht aufregen! <idiom> U سخت نگیر!
nicht überprüft <adj.> U بررسی نشده
selbst ... nicht U نه حتی ...
nicht verifiziert <adj.> U ارزیابی نشده
gewiss nicht U مطمئنا نه
nicht mehr U دیگر نه [بیشتر نه]
nicht ansteckend U بی واگیره [غیر مسری ]
nur nicht <prep.> U سوای
wenn nicht <conj.> U مگر
nicht eingeschätzt U درجه بندی نشده [ارزیابی نشده]
nicht uneingeschränkt <adj.> U دارای شرایط لازم [شایسته] [مشروط]
nicht salonfähig <adj.> U خشن [جوک]
nicht salonfähig <adj.> U زمخت [جوک]
nicht genehmigt <adj.> U غیرمجاز [بی اجازه ]
nicht autorisiert <adj.> U غیرمجاز [بی اجازه ]
nicht überschaubar <adj.> U نامعلوم [غیر قابل تخمین] [شمرده نشدنی]
nicht machbar <adj.> U غیر عملی
nicht machbar <adj.> U انجام ناپذیر
nicht verbal <adj.> U غیرزبانی [غیرکلامی]
nicht machbar <adj.> U انجام نشدنی
nicht machbar <adj.> U غیر قابل اجرا
nicht gewertet U ارزیابی نشده
nicht machbar <adj.> U نشدنی
wenn nicht <conj.> U مگر اینکه
nicht machbar <adj.> U نا میسر
wenn nicht <conj.> U جز اینکه
nicht häufig <adj.> U نادر [کمیاب ]
nicht oft <adv.> U بسیار کم [بندرت]
Er beißt nicht. U او [مرد] گاز نمی گیرد.
Er beißt nicht. U از او [مرد] نترس.
nicht getrocknet U ناخشکیده
Was du nicht sagst! U نه !
Was du nicht sagst! U نه بابا!
Es geht nicht. U این کار نمیکند [نخواهد کرد] . [برای مثال دستگاه]
Es geht nicht. U این امکان پذیر نیست.
nicht machbar <adj.> U غیر ممکن
nicht ehrgeizig <adj.> U ریسک ناپذیر
nicht überprüft <adj.> U کنترل نشده
nicht verifiziert <adj.> U آزمایش نشده
nicht verifiziert <adj.> U کنترل نشده
nicht aufzutreiben U نمیشود گیر آورد
nicht verifiziert <adj.> U تایید نشده
nicht weiterwissen U گیر و گرفتار شدن
nicht weiterwissen U گیج شدن
nicht weiterwissen U گیج و گم بودن
nicht zu knapp <adj.> U انبوه
nicht aufrechtzuerhalten <adj.> U تاب نیاوردنی
nicht aufrechtzuerhalten <adj.> U غیر قابل تحمل
nicht verifiziert <adj.> U تست نشده
nicht verifiziert <adj.> U بازرسی نشده
nicht länger U نه بیشتر [زمانی]
nicht überprüft <adj.> U ممیزی نشده
nicht überprüft <adj.> U ارزیابی نشده
nicht überprüft <adj.> U آزمایش نشده
nicht überprüft <adj.> U تست نشده
nicht mehr U دیگه نمیخوام برم
nicht überprüft <adj.> U بازرسی نشده
nicht überprüft <adj.> U امتحان نشده
Warum nicht? U چرا نه؟
nicht zu knapp <adj.> U وافر
nicht zu knapp <adj.> U مجلل
nicht zu knapp <adj.> U پربرکت
Nicht berühren. U دست نزنید.
Nicht rauchen. U [اینجا] سیگار نکشید.
nicht überprüft <adj.> U تایید نشده
nicht verifiziert <adj.> U امتحان نشده
nicht länger U نه دیگر [زمانی]
um nicht zu sagen... <idiom> U به اضافه اینکه ... است
noch nicht <adv.> U نه هنوز
nicht mehr U دیگر... ن [فعل]
Nicht drängen! U تنه نزنید! [در جمعیتی] [در سوئیس و اتریش]
um nicht zu sagen... <idiom> U و همچنین ...
gewiss nicht U قطعا نه
Nicht wenige ... U تعداد زیادی [از مردم]
Er ist nicht da. U او [مرد] اینجا نیست.
nicht mehr U نه دیگر
nicht wenige <adj.> <adv.> U بیش از چندی
nicht mehr U دیگر ن [فعل]
Nicht drängeln! U تنه نزنید! [در جمعیتی]
noch nicht <adv.> U هنوز نه
nicht mehr U دیگر نه
noch nicht <adv.> U نه تا حالا
Rühr mich nicht an!; Rühr mich ja nicht an! U به من خیلی نزدیک نشو ! [یک متر در فرهنگ باختر]
nicht [mehr] kommen U اجتناب کردن از چیزی یا جایی
nicht locker lassen U پای کاری محکم ایستادن
nicht [mehr] kommen U دور ماندن از چیزی یا جایی
bisher [noch] nicht U نه تا کنون [نه تا به حال]
Da stimmt etwas nicht. U عیبی درکار [این موضوع] است.
hast du nicht gesehen U ناگهان [اصطلاح روزمره]
hast du nicht gesehen U فورا [اصطلاح روزمره]
Fass das nicht an! U دست نزن !
Bitte nicht berühren! U لطفا دست نزن [نزنید] !
nicht mein Ding <idiom> U با چیزی حال نکردن
Bin nicht zuständig. <idiom> U من مسئول نیستم.
ich weiss es nicht. آگاهی ندارم [در باره اش] .
Das gibt's ja nicht! <idiom> U جدی می گی؟ [اصطلاح روزمره]
Ich weiß es nicht. U من نمی دانم
Antwort nicht nötig U نیازی به پاسخ نیست.
Rühr mich nicht an! U به من دست نزن !
nicht mehr weiterwissen U درمانده بودن
nicht mehr weiterwissen U گیج ومبهوت بودن
hast du nicht gesehen U برقی [اصطلاح روزمره]
Rühr mich nicht an!; Rühr mich ja nicht an! U وارد منطقه شخصی من نشو ! [یک متر در فرهنگ باختر]
ich auch nicht ! U من هم نه [فعل] !
selbst nicht durch U نه حتی به وسیله [به طریق]
Was Sie nicht sagen! U نه !
Was Sie nicht sagen! U نه بابا!
im Ausland nicht gültig U در خارج [از کشور] معتبر نیست
nicht mein Ding <idiom> U باب طبع کسی نبودن
nicht mein Ding <idiom> U به مذاق کسی خوش نیامدن
Das gibt's ja nicht! <idiom> U شوخی میکنی؟ [اصطلاح روزمره]
nicht mehr weiterwissen U حیران بودن
Schikaniere mich nicht. U سر به سر من نگذار.
Es ist nicht wirtschaftlich. U مقرون به صرفه نیست.
Bitte nicht stören. U لطفا مزاحم نشوید.
Im Notfall nicht benützen. U هنگام اضطراری استفاده نشود.
Das stimmt nicht ! U داستان اینطوری نیست!
etwas nicht erledigen U کاری را بی مراقب گذاشتن [به کاری نرسیدن]
Das stimmt nicht ! U این حقیقت ندارد!
nicht vorbelastet sein U بی تعصب بودن [روانشناسی]
Lange nicht gesehen! U خیلی وقت است که همدیگر را ندیدیم.
das bricht nicht ab <idiom> U همینطور ادامه دارد [موضوعی]
Ich weiß [es] nicht. U من [در باره آن چیز] نمیدانم.
Das stimmt nicht. U این درست نیست.
Warum denn nicht? U خوب چرا نه؟
Es ist nicht rentabel. U مقرون به صرفه نیست.
Hält nicht überall. U [قطار] هر ایستگاه نمی ایستد.
Das geht nicht. U این نمی شود.
Ich verstehe nicht. U متوجه نمی شم.
Verrückter Verkehr, nicht? U چقدر وضع ترافیک بد است. درست است؟
nicht autorisierte Fassung {f} U نسخه غیرمجاز
es nicht so genau nehmen U دقت نکردن در انجام کاری بخاطر صرفه جویی یا تنبل بودن
Es geht nicht anders. U چاره ای نیست.
besser geht [es] nicht U بهتر [از این] نمی شود
etwas nicht wahrnehmen U دست برداشتن از چیزی
Das funktioniert nicht. U این کار نمی کند.
[nicht kodifiziertes] Präzedenzrecht {n} U قانون موضوعه [رویه ای که قاضی قانون جنایی در موضوع خاصی اعمال میکند و از ان به بعد سابقه میشود] [حقوق]
Dräng mich nicht ! U من را هول نکن ! [ به عجله نیانداز !]
Rühr mich ja nicht an! U به من دست نزن !
nicht an der Tastatur U دور از کامیوتر [در اتاق چت]
Warum denn nicht? U آخه چرا نه؟ [ روزمره ]
Ich verstehe nicht. U نمیفهمم.
Drangsaliere mich nicht. U سر به سر من نگذار.
Nimm's nicht so schwer! U خونت را کثیف نکن !
nicht mehr modisch U از مد افتاده
Ich kann nicht mehr. U من سیر شدم [هستم] . [اصطلاح روزمره]
Er ist ihm nicht gewachsen. <idiom> U او حریفش نمیشود.
etwas doch nicht tun U تصمیم گرفتن که کاری را انجام ندهند یا همکاری نکنند
Er ist nicht mehr jung. U او [مرد] دیگر جوان ن [یست] .
Er lässt sich nicht lumpen. U پول برایش چیزی نیست. [او گشاده دست است.]
Das kann so nicht bleiben! <idiom> U این اهانت است ! [اصطلاح روزمره]
Das kann so nicht bleiben! <idiom> U این گستاخی است ! [اصطلاح روزمره]
Ich nehme nicht an, dass... U چشمم آب نمی خورد که ...
Es lässt sich nicht lösen. U نمی شود حلش کرد.
Das kann so nicht bleiben! <idiom> U این جسارت است ! [اصطلاح روزمره]
Sei mir nicht böse. U از من دلخور نباش.
es nicht leicht [einfach] haben U [موقعیت] ساده نیست [برایشان]
Da kann etwas nicht stimmen. U باید اشتباهی روی داده باشد.
Spiele nicht den Ahnungslosen! خودت را به کوچه علی چپ نزن!
Ich kann es nicht ändern. <idiom> U کاری از دست من برنمی آد
Du kannst nicht beides haben. <idiom> U نمی توانی هم خدا را بخواهی و هم خرما.
da komme ich nicht mit. U من نمیفهمم [داستان را نمی توانم دنبال کنم] .
Ich kann nicht schlafen. U من نمی توانم بخوابم.
Ich kann nicht klagen. U من گله ای ندارم. [من راضی هستم]
es einfach nicht fassen können <idiom> U باور نکردنی بودن
es einfach nicht fassen können <idiom> U قابل فهم نبودن
Da kann etwas nicht stimmen. U باید اشتباهی شده باشد.
Da du noch nicht fertig bist ... U چونکه هنوز آماده نیستی...
Nur gucken, nicht anfassen! U فقط نگاه بکن دست نزن! [اصطلاح روزمره]
Ich erinnere mich nicht. به یاد نمی آورم.
Ich erinnere mich nicht. بخاطر نمی آورم.
Kreditkarten werden [nicht] akzeptiert. U کارت اعتبار پذیرفته [ن] میشود.
Meine Karte geht nicht. U کارت بانکیم کار نمیکند.
nicht bei Laune sein U بد خو بودن
Ich kann nicht mehr. U من دیگر نمی توانم ادامه بدهم.
nicht bei Laune sein U ترشرو بودن
Lass dich's nicht verdrießen. U نگذار این تو را عصبانی بکند.
nicht weit auseinander liegen U نزدیک به هم بودن
Recent search history Forum search
1موفقیت از یک قدم بلند تشکیل نمیشود بلکه مجموعه از قدمهای کوچکی است که بر می‌داریم و به آن می‌رسیم.
1Man wird nicht dadurch besser,dass man andere schlecht macht
3خواستم بدونم همین که ما میگیم (به سلامتی)به المانی چی میشه
1ازت اصلان توقع این کار رو نداشتم
1ابیکه رویه زمین ریخته رو نمیشه جمعش کرد
3من سه ساله پسرم را ندیدم
3من سه ساله پسرم را ندیدم
3من سه ساله پسرم را ندیدم
3mit Wirkung für die Vergangenheit
2Maazouriat dashtan...Z.B:Ich kann nicht es dir erzählen ,ich bin ..?
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com